Žinote tą posakį, kad jei tau atrodo, kad pasaulyje trūksta kažkokios knygos, tai turėtum imti ir ją parašyti? Būtent taip aš ir padariau, tik šįkart - vaikams.
Suprantu, kad tarakonas nėra jaukus ir mielas personažas. Tačiau jį galima sutikti visur. Be to, man tas tarakonas, iš psichologinės pusės kapstant, tarsi gyvenimo ar asmenybės dalis, kurią norime paneigti, nors ji toliau sau egzistuoja. Tad norėjosi man tarakoną traukti į šviesą, suteikti jam smagų vardą ir daug keistų nuotykių. Ne bet čia jau jungiškai analizuoju, geriau grįžkime prie vaikų temos.
Skaitydama savo dukroms dažnai pastebiu, kad liustracijos būna pasakiškos, o vat tekstas - nuobodus. Žodžiai per sudėtingi, sakiniai per daug kompleksiški, išplėstiniai - vaikams sunku juos suvokti klausantis. Jau ir matau, kaip akys ima bimbinėti po kambarį ir vaikas pameta mano skaitomą pasaką, paskęsta savo mintyse. Todėl LABAI stengiausi parašyti taip, kad būtų įdomu, juokinga (yra ir bezdėjimų) ir truputį keista, nes vaikams patinka keisti dalykai. Parinkau paprastesnę kalbą grynai iš savanaudiškų paskatų - emigracijoje gyvenančios dukros tokią supranta geriau, nei grakščiąją literatūrą.
HEROJAI - TRENKTI
Bet dėl to juk tik smagiau! Čia tarakonas sutinka ne tik senutę su šimtu kačių, laike pasimetusią rašytoją, šeimą su per daug laimės, bet ir mergaitę, kurios tėtį yra apsėdęs džinas iš butelio. Tikrai šią temą paliečiau atsargiai, jautriai, bet apeiti jos tiesiog negalėjau, nes tikiu, kad knygos turi atlikti dvi funkcijas: lango ir veidrodžio. paprasčiau kalbant, suteikti progą skaitojui lyg pro langą pažvelgti į kitokius gyvenimus arba puslapiuose atpažinti saviškį. O tų džinų apsėstų tėčių pasaulyje tikrai yra per daug. Tikiuosi, kad ši pasakos dalis vaikams leis pasijusti ne vieniems ir suteiks vilties.
KNYGA - INTERAKTYVI
Tai apie ką knyga? Apie tarakoną su neištariamu vardu, kuris pasikeičia tą vardą į “Šerkšnas” ir blaškydamasis po daugiabutį ieško laimės. Užklydęs į kiekvieną butą sutinka vis kitą personažą. Knyga - interaktyvi, nes vaikas gali atsiversti puslapį su visais butų numeriais ir pats nuspręstį į kurį butą Šerkšnas keliaus toliau. Žodžiu, galima vartyti pirmyn atgal. Taip pat galima visą knygą skaityti kaip vieną ilgą kūrinį, arba kas vakarą pasilikti po vieną butą, kuriame tarakonas apsilankys. O aš pati labiausiai džiaugiuosi dėl to, kad knygos gale bus palikti keli tušti puslapiai - juose vaikus kviečiu nupiešti savo namus ir jų nuotaiką, su tėveliais pasikalbėti apie ten užduotus klausimus. Žodžiu, tikiuosi, kad šios knygos skaitymas bus gyva, įtraukianti patirtis vaikams, o tėvai iš jų piešinių taip pat kažką apie savo šeimą sužinos.
PASAKOS AMŽIAUS NETURI
Manęs dažnai klausia: kokio amžiaus vaikams skirta ši knyga? Nemėgstu šito klausimo. Apskritai, tiek rašydama vaikams tiek ir suaugusiems, nemėgstu įsivaizduoti tikslinės auditorijos ar jai pataikauti. O pasakos apskritai, jei jos geros, yra timeless, nepavaldžios amžiui ir tinkamos tiek senam tiek ir jaunam. Tai čia tikrai nepretenduoju į genijus, bet duosiu pavyzdį: knygą “Mažasis princas” Žemynai nupirkau kai ji buvo vos dvejų metukų. Nes žinojau, kad priaugs. Tad ir su šia knyga sunku pasakyti. Aš tikiuosi, kad ji patiks daugumai vaikų. Bet jei kalbant konkrečiai apie amžių, tai ne lėliukams (nes puslapiai iš popieriaus, ne iš kartono), ir ne paaugliams :) Pradinukams ir mažesniems - įsivaizduoju, kad knygą vaikas lovoje skaito kartu su tėvais, o rytą joje kažką pats piešia.
JAU KURIAMAS SPEKTAKLIS!
Nutiko taip, kad knygos rankraštį tiesiog word faile mano pažįstama parodė savo pažįstamai ir galiausiai sulaukiau prašymo iš šešėlių teatro “Budrugana” pagal šią knygą specialiai fesvaliui "Vaikų knygų sala" kurti spektaklį. Baisiai apsidžiaugiau ne tik dėl to, kad tai jau savaime didelis komplimentas, bet ir dėl to, kad knygą leidau pati, o tai reiškia, kad visiškai neturėjau su kuo pasitarti ar mano istorija yra gera. Na matot, leidžiant su leidykla ramiau, nes leidykla prisiima ne tik finansinę atsakomybę, bet ir pataria kai dar reiki padirbėti, užsako viršelį ir t.t. O dabar aš viską viena sprendžiau, kas viena vertus, išlaisvino, kita vertus - išvargino, nes į knygos leidybos pabaigą aš jau jaučiuosi kaip moteris-orkestras.
PATRICIJOS MAGIJA
“Baisiau už tarakoną” iliustravo keturių vaikų mama Patricija Bliuj-Stodulska. Jai patiko mano pasaka, man patiko jos stilius, todėl daviau dailininkei laisvę. Džiaugiuosi jos iliustracijomis ir nekantrauju kol jūs jas pamatysite! Jos tokios stipriai kitokios, originalios, meniškos, balansuojančios ant įdomios ribos tarp “baisu” ir “vaikiška”. Parodžiau jas vienam savo draugui dailininkui, tai jis iškart rekomendavo siūlyti šią knygą britų leidėjams, nes jo akimis, iliustracijos yra puikios.
Pati Patricija apie šį kūrybinį procesą pasakoja:
“Nusprendžiau, kad vietoj to, kad iliustracijomis įtiktčiau skaitytojui, noriu sukurti autentišką, neakivaizdžią knygos vizualinę dalį. Lydima Vaivos vaizduotės sukūriau daugybę skirtingų pasaulių, po kuriuos kviečiu keliauti vartant knygą.
Smagiausias knygos kūrimo procesas buvo tarakono piešimas - nepažįstu nė vieno žmogaus, kuris norėtų turėti toki naminį gyvunelį. Prisižiūrėjau tikrai daug tarakonų nuotraukų internete ir netgi sužinojau, kad tai - protingi ir socialus vabzdžiai.
Įkvėpimo atvartams ieškojau meno istorijos pasaulyje, gal Jums bus smagu atpažinti kai kuriose kompozicijose žymius paveikslus?
Esu dėkinga Vaivai už jos atvirumą mano idėjoms - manau, kad puikiai supratome vieną kitą ir pavyko sukurti dialogą tarp vaizdinių ir teksto.”
ŽIAURIAUSI KRITIKAI
Bet kad ir ką aš čia sakyčiau, vis tiek svarbiausi ir žiauriausi šios knygos kritikai bus… vaikai. Jiems arba patiks arba ne. Be proto tikiuosi, kad patiks, nes galvoje jau kirba dar kelios knygų vaikams idėjos, bet pirmiausiai palauksiu ką tie mūsų gyvenimų bosai ir kritikai pasakys apie šią… Beje, esu dėkinga kai knygas perkate tiesiai iš mano puslapio - šitaip tiesiogiai remiate mano kūrybą.
Knyga pasirodys lapkričio pirmą savaitę. Tai taip, tikrai spėsite ir Kalėdoms :) Knygą užsisakyti galite čia.
KAS YRA BAISIAU UŽ TARAKONĄ?
Džiaugiuosi, jei jums kilo šis klausimas. O atsakymas - paprastas. Baisiau už tarakoną yra jokio tarakono, t.y. - vienatvė... Viliuosi, kad po šios knygos labiau vertinsime šalia esančius, kas jie ir kokie jie bebūtų...
Knygą rasite čia, siunčiu į visą pasaulį :)
Su meile,
Vaiva
P.S. prie knygos gimimo dirba puiki komanda, be kurių jos kūryba ir leidyba nebūtų įmanoma. Redaktorių tandemas "Ne atbula ranka", maketuotoja Gulnara, spaustuvė, o knygas jums supakuos ir išsiųs "Ship Away. Žodžiu, tikras orkestras, kuriam man teko laimė diriguoti.